Page:The Works of John Locke - 1823 - vol 01.djvu/58

This page has been proofread, but needs to be validated.
lii
The Epistle to the Reader.

what was formerly printed, and not any variation in me from it; I must only except the alterations I have made in Book II. Chap. 21.

What I had there writ concerning liberty and the will, I thought deserved as accurate a view as I was capable of: those subjects having in all ages exercised the learned part of the world with questions and difficulties that have not a little perplexed morality and divinity, those parts of knowledge that men are most concerned to be clear in. Upon a closer inspection into the working of men's minds, and a stricter examination of those motives and views they are turned by, I have found reason somewhat to alter the thoughts I formerly had concerning that, which gives the last determination to the will in all voluntary actions. This I cannot forbear to acknowledge to the world with as much freedom and readiness, as I at first published what then seemed to me to be right; thinking myself more concerned to quit and renounce any opinion of my own, than oppose that of another, when truth appears against it. For it is truth alone I seek, and that will always be welcome to me, when or from whence soever it comes.

But what forwardness soever I have to resign any opinion I have, or to recede from any thing I have writ upon the first evidence of any error in it; yet this I must own, that I have not had the good luck to receive any light from those exceptions I have met with in print against any part of my book; nor have, from any thing that has been urged against it, found reason to alter my sense in any of the points that have been questioned. Whether the subject I have in hand requires often more thought and attention than cursory readers, at least such as are prepossessed, are willing to allow; or, whether any obscurity in my expressions casts a cloud over it, and these notions are made difficult to others' apprehensions in my way of treating them: so it is, that my meaning, I find, is often mistaken, and I have not the good luck to be every