Open main menu

Page:The Works of Lord Byron (ed. Coleridge, Prothero) - Volume 1.djvu/396

This page has been proofread, but needs to be validated.

Roscommon![1] Sheffield![2] with your spirits fled[3]
No future laurels deck a noble head;
No Muse will cheer, with renovating smile,

The paralytic puling of Carlisle.[4][5]
  1. [Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon (1634-1685), author of many translations and minor poems, endeavoured (circ. 1663) to found an English literary academy.]
  2. [John Sheffield, Earl of Mulgrave (1658), Marquis of Normanby (1694), Duke of Buckingham (1703) (1649-1721), wrote an Essay upon Poetry, and several other works.]
  3. [Lines 727-740 were added after British Bards had been printed, and are included in the First Edition, but the appearance in British Bards of lines 723-726 and 741-746, which have been cut out from Mr. Murray's MS., forms one of many proofs as to the identity of the text of the MS. and the printed Quarto.]
  4. On one alone Apollo deigns to smile
    And crowns a new Roscommon in Carlisle

    [MS. Addition to British Bards.]

    Nor e'en a hackneyed Muse will deign to smile
    On minor Byron, or mature Carlisle
    .—[First Edition.]

  5. [Frederick Howard, 5th Earl of Carlisle, K.G. (1748-1825), Viceroy of Ireland, 1 780-1782, and Privy Seal, etc., published Tragedies and Poems, 1801. He was Byron's first cousin once removed, and his guardian. Poems Original and Translated were dedicated to Lord Carlisle, and, as an erased MS. addition to British Bards testifies, he was to have been excepted from the roll of titled poetasters—

    "Ah, who would take their titles from their rhymes?
    On one alone Apollo deigns to smile,
    And crowns a new Roscommon in Carlisle."

    Before, however, the revised Satire was sent to the press, Carlisle ignored his cousin's request to introduce him on taking his seat in the House of Lords, and, to avenge the slight, eighteen lines of castigation supplanted the flattering couplet. Lord Carlisle suffered from a nervous disorder, and Byron was informed that some readers had scented an allusion in the words "paralytic puling." "I thank Heaven," he exclaimed, "I did not know it; and would not, could not, if I