Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 17.djvu/414

This page has been proofread, but needs to be validated.

[ 408 ]

SANDYS'S GHOST:

OR,

A PROPER NEW BALLAD

ON THE

NEW OVID'S METAMORPHOSES,

AS IT WAS INTENDED TO BE TRANSLATED BY PERSONS OF QUALITY.

YE lords and commons, men of wit
And pleasure about town,
Read this, ere you translate one bit
Of books of high renown.

Beware of Latin authors all!
Nor think your verses sterling,
Though with a golden pen you scrawl,
And scribble in a berlin:

For not the desk with silver nails,
Nor bureau of expense,
Nor standish well japann'd, avails
To writing of good sense.

Hear how a ghost in dead of night,
With saucer eyes of fire,
In woful wise did sore affright
A wit and courtly 'squire.

Rare