If he whom like audacity inspired,
Falling gave name immortal to the flood,
As sunny flame his waxen pinion fired;
Then of thee too it shall be understood,
No meaner prize than Heaven thy soul required,
And firmer than thy life thy courage stood.
The meaning of the two sonnets is fully recognised by Muratori, who prints them together in his treatise, "Delia perfetta poesia," and adds: "volea dire costui che s'era imbarcato in un'amor troppo alto, e s'andava facendo coraggio."
This is surely one of the most remarkable instances possible to adduce of the infinite significance of true poetry, and its capacity for inspiring ideas and suggesting interpretations of which the poet never dreamed, but which are nevertheless fairly deducible from his expressions.
It is now a matter of considerable interest to ascertain the identity of this lady of rank, who could inspire a passion at once so exalted and so perilous. The point has been investigated by Tansillo's editor, Signor F. Fiorentino, who has done so much to rescue his unpublished compositions from oblivion, and his view must be pronounced perfectly satisfactory. She was Maria d'Aragona, Marchioness del Vasto, whose husband, the Marquis del Vasto, a celebrated general of Spanish descent, famous as Charles the Fifth's right hand in his successful expedition against Tunis, and at one time governor of the Milanese, was as remarkable for his jealousy as the lady, grand-daughter of a King of Naples, was for her pride and haughtiness. Fiorentino proves his case by showing how well all personal allusions in Tansillo's poems, so far as they can be traced, agree with the circumstances of the Marchioness, and in particular that the latter is represented as at one time residing on the island of Ischia, where del Vasto
was