Page:The book of American negro poetry.djvu/42

This page has been proofread, but needs to be validated.
xxxviii
Preface

theatres. At his birth she abandoned him to a foundling asylum, and perhaps never saw him again, although it is known that she outlived her son. When the poet came down to his last hours he remembered that somewhere there lived a woman who was his mother; that although she had heartlessly abandoned him; that although he owed her no filial duty, still she might, perhaps, on hearing of his sad end feel some pang of grief or sadness; so he tells her in his last words that he dies happy and bids her not to weep. This he does with nobility and dignity, but absolutely without affection. Taking into account these facts, and especially their humiliating and embittering effect upon a soul so sensitive as Plácido's, this sonnet, in spite of the obvious weakness of the sestet as compared with the octave, is a remarkable piece of work.[1]

In considering the Aframerican poets of the Latin languages I am impelled to think that, as up to this time the colored poets of greater universality have come out of the Latin-American countries rather than out of the United States, they will continue to do so for a good many years. The reason for this I hinted at in the first part of this preface. The colored poet in the United States labors within limitations which he cannot easily pass over. He is always on the defensive or the offensive. The pressure upon him to be propagandic is well nigh irresistible. These conditions are suffocating to breadth and to real art in poetry. In addition he labors under the handicap of finding culture not entirely colorless in

  1. Plácido's sonnet and two English versions will be found in the Appendix.