Page:The castle of Otranto (Third Edition).djvu/45

This page has been proofread, but needs to be validated.

[17]

Words cannot paint the astonishment of Isabella. At first she apprehended that grief had disordered Manfred's understanding. Her next thought suggested that this strange discourse was designed to ensnare her: She feared that Manfred had perceived her indifference for his son: And in consequence of that idea she replied, Good my Lord, do not doubt my tenderness: My heart would have accompanied my hand. Conrad would have engrossed all my care; and wherever fate shall dispose of me, I shall always cherish his memory, and regard your Highness and the virtuous Hippolita as my parents. Curse on Hippolita! cried Manfred: Forget her from this moment as I do. In short, Lady, you have missed a husband undeserving of your charms: They shall now be better disposed of. Instead of a sickly boy, you shall have a husband in the prime of his age, who will know how to value your beauties, and who may expect a numerous offspring. Alas! My Lord, said Isabella, my mind is too sadly engrossed by the recent cata-strophe