Page:The collected works of Henrik Ibsen (Volume 5).djvu/36

This page needs to be proofread.
xxxii
emperor and galilean.

or the Byzantine Kingdom. But it would be no less impossible to say, in the Lord's Prayer, "Thine is the empire and the power and the glory." In the scene with Maximus in Ephesus, and in several other passages, I have used the word "empire" where "kingdom," in its Biblical sense, would have been preferable, were it not necessary to keep the analogy or contrast between the temporal and the spiritual "empire" clearly before the reader's mind. But at the end of the fifth act of Caesar's Apostasy, where the Lord's Prayer is interwoven with the dialogue, I have been forced to fall back on "kingdom." The reader, then, will please remember that these two words stand for one word—Riget—in the original.

The verse from Homer quoted by Julian in the third act of the second play occurs in the twentieth book of the Odyssey (line 18). Ibsen prints the sentence which follows it as a second hexameter line; but either he or one of his authorities has apparently misread the passage in the treatise, Against the Cynic Heraclius, on which this scene is founded. No such line occurs in Homer; and in the attack on Heraclius, the phrase about the mad dog appears as part of the author's text, not as a quotation. I have ventured, therefore, to "render unto Caesar the things that are Caesar's," and print the phrase as Julian's own.