Page:The grammar of English grammars.djvu/89

This page needs to be proofread.

most interesting truths, and of the most important discoveries; and has become a language copious, strong, refined, and capable of no inconsiderable degree of harmony. Nay, it is esteemed by some who claim to be competent judges, to be the strongest, the richest, the most elegant, and the most susceptible of sublime imagery, of all the languages in the world.


CHAPTER VII.

CHANGES AND SPECIMENS OF THE ENGLISH LANGUAGE.

"Quot enim verba, et nonnunquam in deterius, hoc, quo vivimus, sæculo, partim aliqâ, partim nullâ necessitate cogente, mutata sunt?"--ROB. AINSWORTH: Lat. Dict., 4to; Præf., p. xi.


1. In the use of language, every one chooses his words from that common stock which he has learned, and applies them in practice according to his own habits and notions. If the style of different writers of the same age is various, much greater is the variety which appears in the productions of different ages. Hence the date of a book may often be very plausibly conjectured from the peculiarities of its style. As to what is best in itself, or best adapted to the subject in hand, every writer must endeavour to become his own judge. He who, in any sort of composition, would write with a master's hand, must first apply himself to books with a scholar's diligence. He must think it worth his while to inform himself, that he may be critical. Desiring to give the student all the advantage, entertainment, and satisfaction, that can be expected from a work of this kind, I shall subjoin a few brief specimens in illustration of what has been said in the foregoing chapter. The order of time will be followed inversely; and, as Saxon characters are not very easily obtained, or very apt to be read, the Roman letters will be employed for the few examples to which the others would be more appropriate. But there are some peculiarities of ancient usage in English, which, for the information of the young reader, it is proper in the first place to explain.

2. With respect to the letters, there are several changes to be mentioned. (1.) The pages of old books are often crowded with capitals: it was at one time the custom to distinguish all nouns, and frequently verbs, or any other important words, by heading them with a great letter. (2.) The letter Ess, of the lower case, had till lately two forms, the long and the short, as [tall-s] and s; the former very nearly resembling the small f, and the latter, its own capital. The short s was used at the end of words, and the long [tall-s], in other places; but the latter is now laid aside, in favour of the more distinctive form. (3.) The letters I and J were formerly considered as one and the same. Hence we find hallelujah for halleluiah, Iohn for John, iudgement for judgement, &c. And in many dictionaries, the words beginning with J are still mixed with those which begin with I. (4.) The letters U and V were mixed in like manner, and for the same reason; the latter being a consonant power given to the former, and at length distinguished from it by a different form. Or rather, the figure of the capital seems to have been at last appropriated to the one, and that of the small letter to the other. But in old books the forms of these two letters are continually confounded or transposed. Hence it is, that our Double-u is composed of two Vees; which, as we see in old books, were sometimes printed separately: as, VV, for W; or vv, for w.

3. The orthography of our language, rude and unsettled as it still is in many respects, was formerly much more variable and diverse. In books a hundred years old or more, we often find the most common words spelled variously by the same writer, and even upon the very same page. With respect to the forms of words, a few particulars may here be noticed: (1.) The article an, from which the n was