Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/102

This page has been proofread, but needs to be validated.

nor strong love. What woman is there to follow my corpse shedding a lover's tears?

Teodora. Last night I prayed for you—and you say that nobody——I could not bear you to die. [Vehemently.]

Ernest. Ah, we pray for any one; we only weep for one. [With passion.]

Teodora. [Startled.] Ernest!

Ernest. [Terrified by his own words.] What!

Teodora. [Moving further away.] Nothing.

Ernest. [Also moving away and looking nervously down.] I told you a little while ago I was half mad. Do not heed me. [Pause. Both remain silent and pensive, at some distance, not looking at each other.]

Teodora. [Starting and glancing anxiously down the stage.] Again!

Ernest. [Following her movement.] Somebody has come.

Teodora. They are trying to get in.

Ernest. [Listening.] There can be no doubt of it. There, Teodora. [Points to the bedroom door.]

Teodora. My honour is my shield.

Ernest. But it is not your husband.

Teodora. Not Julian?

Ernest. [Leading her to the door.] No.

Teodora. I hoped—— [Detains him with an air of supplication] Will you give up this duel?

Ernest. Give it up? When I've struck him!

Teodora. I didn't know that. [Despairingly, but understands that nothing can be done.] Then fly.

Ernest. I fly!

62