Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/32

This page has been proofread, but needs to be validated.

Carmen remarks to Dolores, Don Juan's embittered wife. 'Then he ought to have given you stronger lungs,' the elder woman retorts, with shocking directness. It is indeed, as Echegaray complains the critics assert, a pathological drama. When his friends are not discussing the symptoms of Lázaro's strange malady, he himself is enumerating them in merciless monologues. He talks of his greatness, of his fame, of the popularity of his works, and then falls into childish drivel and longs for playthings. 'His head is not firm,' says Don Nemesis to Carmen's father, in dubiety before the prospect of the marriage; 'that is why he is so stupendous at times, and all the world calls him a genius. Put no trust in geniuses, Timotheus. A genius may walk down one street, and hear the people cry, "The genius!" Let him round the corner into another street, and he will hear the street arab shout after him, "The lunatic!" Much talent is decidedly a dangerous thing.' 'God defend us from it!' piously exclaims the elderly roué. 'I have always been very careful not to cultivate it.'

It would be difficult to conceive a more needlessly disagreeable scene than the interview between the celebrated brain doctor and Lázaro, who, the night before, has been consulted by Dolores on behalf of a nephew, and innocently, but with terrible frankness, discusses the case with the unfortunate victim himself. 'We cannot with impunity corrupt the sources of life,' says Doctor Bermúdez, in the high scientific manner, without noticing the increasing emotion of his companion; 'the son of such a father must soon fall into madness or idiocy.' 'Ah! No!

xxviii