Page:The great Galeoto; Folly or saintliness; two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch (IA greatgaleotofoll00echerich).djvu/83

This page has been proofread, but needs to be validated.

at it. To-day they crawl within the glass in its divine frame, but they are insubstantial shadows. My hand can wave them away, and once more you will see the clear blue of heaven.

D. Severo. All the better.

D. Julian. No, not so.

D. Severo. Then what the deuce do you want?

D. Julian. Oh, so much. I told you that this inward struggle of which I spoke is changing me to another man. Now my wife finds me always sad, always distant. I am not the man I was, and no effort will ever make me so again. Seeing me so changed, she must ask, 'Where is Julian? this is not my dear husband; what have I done to forfeit his confidence, and what shabby feeling causes this aloofness?' a shadow lies between us, ever deepening, and slowly, step by step, we move more apart. None of the old dear confidence, none of the old delightful talks; smiles frozen, tones embittered, in me through unjust resentment, in her through tearful grief,—I wounded in my love, and she, by my hand, wounded in her woman's dignity. There's how we stand.

D. Severo. Then you stand upon the verge of perdition. If you see your position so plainly, why don't you remedy it?

D. Julian. 'Tis of no use. I know I am unjust to doubt her, nay, worse still. I don't doubt her now. But who will say that, I losing little by little, and he gaining as steadily, the lie of to-day will not to-morrow be truth? [He seizes Don Severo by the arm, and speaks with voluble earnestness and increasing bitterness.] I, jealous, sombre, unjust and hard, he noble and generous, resigned and inalterably sweet-natured, with that halo of martyrdom which, in the eyes of women, sits so becomingly on the brow of a brave and handsome youth. Is it not clear that his is the better part, and that my loss is his

43