Page:The life of Charlotte Brontë (IA lifeofcharlotteb01gaskrich).pdf/312

This page has been validated.
292
Life of Charlotte Brontë.

furent utiles, et qu'il jeta de côté quand ils cessèrent de l'être. Qu'on ne se permette donc pas d'approcher du Sépulchre du Corse, avec sentiments de pitié, ou de souiller de larmes la pierre que couvre ses restes, son âme répudierait tout cela. On a dit, je le sais, qu'elle fut cruelle la main qui le sépara de sa femme, et de son enfant. Non, c'était une main qui, comme la sienne, ne tremblait ni de passion ni de crainte, c'était la main d'un homme froid, convaincu, qui avait su deviner Buonaparte; et voici ce que disait cet homme que la défaite n'a pu humilier, ni la victoire enorgueillir. 'Marie-Louise n'est pas la femme de Napoléon; c'est la France que Napoléon a épousée; c'est la France qu'il aime, leur union enfante la perte de l'Europe; voila la divorce que je veux; voila l'union qu'il faut briser.'

"La voix des timides et des traitres protesta contre cette sentence. 'C'est abuser du droits de la victoire! C'est fouler aux pieds le vaincu! Que l'Angleterre se montre clémente, qu'elle ouvre ses bras pour recevoir comme hôte son ennemi désarmé.' L'Angleterre aurait peutêtre écouté ce conseil, car partout et toujours il y a des âmes faibles et timorées bientôt séduites par la flatterie ou effrayées par le reproche. Mais la Providence permit qu'un homme se trouvât qui n'a jamais su ce que c'est que la crainte; qui aima sa patrie mieux que sa renommée; impénétrable devant les menaces, inaccessible aux louanges, il se présenta devant le conseil de la nation, et levant son front tranquille et haut, il osa dire: "Que la trahison se taise! car c'est trahir que de conseiller de temporiser avec Buonaparte. Moi je sais