Page:The plan of a dictionary of the English language - Samuel Johnson (1747).djvu/31

This page has been proofread, but needs to be validated.

[ 21 ]

one word for one idea; and though it be easy to translate the words bright, sweet, salt, bitter, into another language, it is not easy to explain them.

With regard to the INTERPRETATION many other questions have required consideration. It was some time doubted whether it be necessary to explain the things implied by particular words. As under the term baronet, whether instead of this explanation, a title of honour next in degree to that of a baron, it would be better to mention more particularly the creation, privileges and rank of baronets; and whether under the word barometer, instead of being satisfied with observing that it is an instrument to discover the weight of the air; it be fit to spend a few lines upon its invention, construction and principles. It is not to be expected that with the explanation of the one the herald should be satisfied, or the philosopher with that of the other; but since it will be required by common readers, that the explications should be sufficient for common use, and since without some attention to such demands the dictionary cannot become generally valuable, I have determined to consult the best writers for explanations real as well as verbal; and perhaps may at last have reason to say, after one of the augmenters of Furetier, that my book is more learned than its author.

In