Page:The practice of typography; correct composition; a treatise on spelling, abbreviations, the compounding and division of words, the proper use of figures and nummerals by De Vinne, Theodore Low, 1828-1914.djvu/375

This page has been proofread, but needs to be validated.

A

Comparative list of variations in spelling compiled from the American dictionaries known as the Century, Standard, Webster's International, and Worcester; and the English dictionaries known as Stormonth's, the Imperial, and the New English Dictionary on Historical Principles, oftener called the Oxford.

The hyphens in words under the heading of Divisions indicate the divisions that are generally acceptable. In most of them, the mark ’ which shows the emphasized syllable may be accepted as a substitute for the hyphen, and a proper place for the division of a word; but it should not be taken as authorizing divisions like bandan’a or i’dol-ize when it sets apart a syllable of one letter. For the same reason, the hyphen is omitted and a space is inserted in words like ar’mor y. Divisions on two letters, and sometimes on one letter, are grudgingly permitted in very narrow measures only.

British usage with regard to words ending in -ize is undergoing change. Stormonth prefers -ise, but in the new Oxford dictionary Dr. Murray says that, whatever the element to which it is added, "-ize is in its origin the Greek -ιζειν, Latin -izare; and as the pronunciation is also with z, there is no reason why in English the special French spelling [-iser] should be followed in opposition to that which is at once etymological and phonetic." A complete list of participles has been found impossible in the restricted space, but the system of participial formation adopted by each dictionary has been fairly indicated.

361