Col. I.
- . 𐎮 𐎡 𐎹 𐏓 𐎡 𐎶 𐎠 𐎶 𐏓 𐎮 𐎡 𐎱 𐎡 𐎶 𐏓 𐎺 𐎡 𐎴 𐎠 𐏃 [𐎹 𐏓] 𐎡 𐎶 𐎡 𐎺 𐎠 𐏓 𐎱 𐎫 𐎡 𐎣 𐎼 𐎠 𐏓 𐎴 𐎡 𐎹 𐎮 𐎡 𐏁 𐏓 𐎻 𐎡 𐎣 𐎴 𐎠 𐏃 𐎹 𐏓 𐎢 𐎫 𐎠
- . 𐎫 𐎡 𐎹 𐏓 𐎹 𐎠 𐎺 𐎠 𐏓 𐎫 𐎢 𐎶 𐎠 [𐏓 𐎠 𐏃 𐎫 𐎡 𐎹] 𐏓 𐎱 𐎼 𐎡 𐎲 𐎼 𐎠 𐏃 𐎮 𐎡 𐏁 𐏓 𐎠 𐎢 𐎼 𐎶 𐏀 𐎭 𐎠 𐏓 𐎰 𐎢 𐎺 𐎠 𐎶 𐏓 𐎭 𐎢 𐏁 𐎫 𐎠 𐏓 𐎲 𐎡 𐎹
- . 𐎠 𐏓 𐎢 𐎫 𐎠 𐎫 𐎡 𐎹 𐏓 𐎫 𐎢 [𐎶] 𐎠 𐏓 𐎺 𐎿 𐎡 𐎹 𐏓 𐎲 𐎡 [𐎹] 𐎠 𐏓 𐎢 𐎫 𐎠 𐏓 𐎭 𐎼 𐎥 𐎶 𐏓 𐎪 𐎡 𐎺 𐎠 𐏓 𐎢 𐎫 𐎠 𐏓 𐎫 𐎹 𐏓 𐎤 𐎢 𐎴 𐎺 𐎠 𐏃 𐎹
- . 𐏓 𐎠 𐎺 𐎫 𐎡 𐎹 𐏓 𐎠 𐎢 𐎼 𐎶 𐏀 𐎭 𐎠 𐏓 𐎢 𐎨 𐎠 𐎼 𐎶 𐏓 𐎤 𐎢 𐎴 𐎢 𐎬 𐎢 𐎺 !! 𐏓 𐎰 𐎠 𐎫 𐎡 𐎹 𐏓 𐎭 𐎠 𐎼 𐎹 𐎺 𐎢 𐏁 𐏓 𐎧 𐏁 𐎠
1 Though only traces of this character remain on the rock, it is certainly JiT and not ^T > l f- ' 7 8 J This character is certainly tf, and not ft. 5 The traces in this gap on the rock read
tablet or these sculptures, and shall not destroy them, but shalt preserve them as long as thy line endureth, then may Auramazda be thy friend, (and) may thy house be numerous. Live long, and may Auramazda make [fortunate] whatsoever thou doest. LXVII. (Thus) saith Darius, the king: If thou shalt behold this
73. [diy] imam di[pim] vaina[hy] imaiva patikara naiydis visanahy uta- 74. taly yava taunia [ahatiy] paribarahadis Auramazda truivam dausta hiy- 75. a utataiy tau[ma] vasiy bi[y]a uta dra(n)gam jiva uta tya kunavahy 76. avataiy Auramazda []m kunutuv LXVII. thatiy Darayavaus khsa