Page:The way of Martha and the way of Mary (1915).djvu/117

This page needs to be proofread.

again. I am cursed, but only in my own country, not on the whole planet."

That is the effect of Russian literature. Its significance is not a matter of the reviews of Western critics, not a matter of the noisy fame which has overtaken it; it lies not in its material triumph, but in a direct and absolutely unhampered affinity to the soul of the simple and universal reader. To some the Russian song is always pleasing. . . . No,—bigger, better. There are souls to whom the Russian song is the one thing necessary in life, to whom it is dearer than anything else in life—as to the hurt one, his mother; as to the sick child, again his mother, perhaps neither a beautiful nor a virtuous one. Virtue—it is of course somewhat strange to ask virtue from Russians. . . . "The Troika.". . . But one thing there always is in Russia—sympathy, responsiveness. Perhaps it sprang up in Russia, and became exaggerated there just because so many people were crushed by various "troikas." However that may be, to be sung to sleep with Russia's cradle song many wish. . . .


There is love towards the suffering one. It is part of a love towards the destiny of the individual. There is a remarkable absence of conventional standards. You are not looked at askance because you seem poor. The tramps and pilgrims on the road are never made ashamed of themselves. A contrast to America, where the tramp is an object of mirth, where he is regarded almost as an enemy of society. The Russian takes the tramp in. He has real hospitality, and not only hospitality of hearth and home, the giving of food and a night's shelter, but also a more vital hospitality, that of mind and heart. He wants to know all about you.