Page:Thucydides, translated into English Vol 2.djvu/305

This page needs to be proofread.

^3. u] VICTORY ENDING IN DEFEAT 297 Athenians some were already worsted, while others, still unconquered, were carrying on the original movement. A great part of their army had not yet engaged, but either had just mounted the iieights, or were making the ascent ; and no one knew which way to go. For in front they were defeated already ; there was nothing but confusion, and all distinction between the two armies was lost by reason of the noise. The victorious Syracusans and their allies, who had no other means of communication in the darkness, cheered on their comrades with loud cries as they received the onset of their assailants. The Athenians were looking about for each other; and every one who met them, though he might be a friend who had turned and fled, they imagined to be an enemy. They kept constantly asking the watchword (for there was no other mode of knowing one another), and thus they not only caused great confusion among themselves by all asking at once, but revealed the word to the enemy. The watch- word of the Syracusans was not so liable to be discovered, because being victorious they kept together and were more easily recognised. So that when they were encountered by a superior number of the enemy they, knowing the Athenian watchword, escaped ; but the Athenians in a like case, failing to answer the challenge, were killed. Most disastrous of all were the mistakes caused by the sound of the Paean, which, the same being heard in both armies, was a great source of perplexity. For there were in the battle Argives, Corcyraeans, and other Dorian allies of the Athenians, and when they raised the Paean they inspired as much alarm as the enemy themselves ; so that in many parts of the army, when the confusion had once begun, not only did friends terrify friends and citizens their fellow-citizens whom they had encountered, but they attacked one another, and were with difficulty disentangled. The greater number of those who were pursued and killed perished by throwing themselves from the cliffs ; for the descent from Epipolae is by a narrow path. The fugitives X 2