Page:Thucydides, translated into English Vol 2.djvu/391

This page needs to be proofread.

65,66] THE REIGN OF TERROR AT ATHENS 383 These were only pretences intended to look well in the 66 eyes of the people ; for the authors of ^, . . The cotisptrjtoys for the revolution fully meant to retain the „ t;,,,^ ,.„^„ supreme; new government in their own hands. Hiey put out of the The popular assembly and the council "'^^'/'r^w/v any imou- , Ml II vcmcut pa sous ; Ihr of hve hundred were still convoked ; ^,,„^/,.^ f,.^,„ „,„,„„i but nothing was brought before them fiaraiidiuisirust,cnu- of which the conspirators had not ap- ""^ combiue oud re- proved ; the speakers were 01 then- party and the things to be said had been all arranged by them beforehand. No one any longer raised his voice against them ; for the citizens were afraid when they saw the strength of the conspiracy, and if any one did utter a word, he was put out of the way in some convenient manner. No search was made for the assassins ; and though there might be suspicion, no one was brought to trial ; the people were so depressed and afraid to move that he who escaped violence thought himself fortiTnate, even though he had never said a word. Their minds were cowed by the supposed number of the conspirators, which they greatly exaggerated, having no means of discovering the truth, since the size of the city prevented them from knowing one another. For the same reason a man " could not conspire and retaliate ^, because he was unable to express his sorrow or indignation to another; he could not make a confidant of a stranger, and he would not trust his acquaintance. The members of the popular party all approached one another with suspicion ; every one was supposed to have a hand in what was going on. Some were concerned whom no one would ever have thought likely to turn oligarchs ; their adhesion created the worst mistrust among the multitude, and by making it impossible for them to rely upon one another, greatly contributed to the security of the few. " Or, taking (-ni^ovXtvaavra as the object : ' could not defend himself against the wiles of an enemv.'