Page:Transactions of the Royal Asiatic Society - Volume 1.djvu/80

This page has been proofread, but needs to be validated.

(44)

III. Singular Proclamation, issued by the Foo-yuen, or Sub-Viceroy, of Canton, December 28, 1822. Translated from the Chinese by the Rev. Dr. Morrison. Communicated by Sir George Thomas Staunton, Bart.

Read June 7, 1823.

Ching, the Foo-yuen, has issued a very long proclamation, exhorting the people, under his government, to industry, and to the practice of all the social virtues. He states his object in eight words: it is, he says, to

"Encourage Industry,
Establish Education,
Praise Virtue, and
Repress Vice."

The effect of which "he hopes will be tranquillity amongst the poor, and the prevalence of good manners and customs."

"Ancient rulers (says the Foo-yuen), thought that, if one man was unreclaimed, it must be some fault in the Ruler." "I commenced life (adds he) as a Che-heen magistrate, and in Canton province I served twenty years. I was removed to Shantung and to Honan; and now I am placed here in the situation of Foo-yuen, bearing also the office of Censor-general, General Adviser of His Imperial Majesty, and a Captain empowered to call forth the army of Canton. Music and women; goods and gains; revelry and avarice have no charms for me. My only, constant unremitted, heedful, anxious desire (which I dare not decline to cherish) is, that I may look on national affairs, as if they were my domestic affairs, and the affairs of the poor people, as if they were my own personal affairs.

"Having had to give thanks to the Wise and Holy One, for appointing me to be the soother of the people, I am well aware that, in all the districts under my government, robberies and thefts prevail, and burn; litigations and imprisonments abound, and multiply. Polite decorum and instruction do not flourish; and the public manners are not substantially good. Without an increased and great effort to correct what is wrong, I shall be unable to console the people; and shall have no hope of rendering a recompense for the favour of my country.

"Beside diligent attention to actual cases that cope before me, and constant deliberation for the public good, I deem it now right, on first