Page:Travels to Discover the Source of the Nile - In the Years 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, and 1773 volume 4.djvu/137

This page has been proofread, but needs to be validated.

bearing provisions, horns of liquor, and mills for grinding corn, upon their backs; idle women of all sorts, half dead with fear, crying and roaring, mounted upon mules; and men driving mules loaded with baggage, mingled with the troops, and palling through in all directions, presented such a tumultuous appearance that it surpassed all description. There were above 10,000 women accompanying the army: the Ras had about 50 loaded with bouza, and the king I suppose near as many.

The sight threw me for a moment into low spirits. I know not if the king saw it. I was perfectly silent, when he cried, Well, what do you say to us now, Yagoube? I answered. Is this the order in which your majesty means to engage? He laughed, and said. Aye; why not, you will see. If that is so, I replied, I only hope it is the enemy's custom as well as your majesty's to be in no better order. The king was going to answer me, when Guebra Mascal, who was just beside him, cried out, This is a business you know nothing about, Yagoube; go to your Felac (quadrant) and your fortune-telling, if you are afraid; we have no need of you, nor your advice to-day. Respect for the presence of the king, which you seem to be void of, said I, hinders me from answering you as I otherwise would have done; but be assured, in which ever army they were to-day, they are not men like Guebra Mascal whom should be afraid of. The king looked at him much displeased, and, I believe, said something favourable of me; what it was I did not distinctly hear.

It was now about 10 o'clock, when, marching close along the foot of the hills, we arrived at Tedda. The burying-place of Hatze Hannes I. son of Facilidas, and father of Ya-