Page:United States Statutes at Large Volume 12.djvu/1059

This page needs to be proofread.

TREATY WITH BOLIVIA. MAY 13, 1858. 1007 lowed and collected, whether such l dos, sea que la exportacion 6 re·exexportation or rei-ixportations be portacion se haga en buques de los made in vessels of the United States Estados Unidos 6 de la Republica or of the Republic of Bolivia. de Bolivia. In all these respects, the vessels En todos estos casos, los buques and their cargoes of the one country, de cualquiera de los dos paises i sus in the ports of the other, shall also respectivos cargamentos se pondran be on an equal footing with those of en los puertos del otro en un pie de the most favored nation. It being igualdad con los de la nacion mas further understood that these prin- favoreeida; debiéndo observarse ciples shall apply whether the ves- estos principios, sea que los buques sels shall have cleared directly from fueren despachados directamente de the ports of the nation to which los puertos de la nacion 6. que perthey appertain, or from the ports of tenece 6 sea que lo fueren de los any other nation. puertos de cualquiera otra nacion. ARTICLE v. ARTICULO V. For the better understanding of Para la mejor inteligencia del What to be _ the preceding article, and taking articulo precedents, { tomaudo en gfgg B"]"' into consideration the actual state cousideracion el estado actual de la l of the commercial marine of the marina comcrcial de la Republics. Republic of Bolivia, it is stipulated de Bolivia, se estipula i convieue, and agreed that all vessels belonging en que todos los buques pertenecienexclusively to a citizen or citizens tes esclusivamente a un eiudadano of said Republic, and whose captain 6 ciudadanos de dicha Republics, is also a citizen of the same, though i cuyo capitan sea tambien ciudathe construction or the crew are or dano de la misma., aunque la conmay be foreign, shall be considered, struccion 6 la tripulacion sean 6 for all the objects of this treaty, as puedan ser estranjeras, seran coua Bolivian vessel. siderados, para el objeto de este tradado, como buques Bolivianos. ARTICLE v1. ARTICUL0 VI. No higher or other duties shall No se impondra otros ni mas al- Dunes onimbe imposed on the importation into tos derechos a las importaciones en $2*: afgsixmpgm the United States of any articles, los Estados Unidos de cualesquiera as on mm mms. the produce or manufactures of the articulos, prodnctos 6 manufacturas komtlgm other Republic of Bolivia, and no higher de la Republics de Bolivia; asi °°°° °s' or other duties shall be imposed on como no se impondra otros ni mas the importation into the Republic altos derechos é. las importaciones of Bolivia of any articles, the pro- en la Republica de Bolivia de cualduce or manufactures of the United esquiera articulos, productos 6 man- States, than are or shall be payable ufacturas de los Estados Unidos, on the like articles being the pro- que los que se cobran por iguales duce or manufactures of any other articulos a. los productos 6 manufaccountry; nor shall any higher or turas de otro pais ; tampoco se 1m- other duties or charges be imposed, pondra otros ni mas altos derechos in either of the two countries, on. 6 gravamenes, en mnguno de los the exportation of any articles to dos paises, a la exportacion de cualthe United States or to the Repub- esquiera articulos de la Republica lic of Bolivia, respectively, than de Bolivia é, los Estados Umdos, 6 such as are payable on the exporta- vice versa que los que se pagap por tion of the like articles to any other la exportacion de iguales articulos foreign country; nor shall any pro- a otro paisrestrangerog ni se imponhibitions be imposed on the exporta- dra prolnbicion alguna a la importion or importation of any articles, tacion 6 eirportacion de los articulos the produce or manufactures of the productos o manufacturas de la Re- United States, or of the Republic piiblica de Bolivia, 6 de los Estados