Page:United States Statutes at Large Volume 12.djvu/1262

This page needs to be proofread.

1210 CONVENTION WITH MEXICO. DECEMBER ll, 1861. service of the two post offices shall de las dos administraciones de corcontinue without impediment or mo- reos continuara sin impedimento ‘m lestation until six weeks after a no- molestia, hasta seis semanas despues tification shall have been made on de que se haga por parte de uno do the part of either of the two Gov- los dos gobiernos, y se entregue al ernments and delivered to the other, otro, la notificacion de que se susthat the service is to be discontinu- pende el servicio, y en tal caso, se ed; and in such case the mail pack- permitira que los paquetes correos ets of the two countries shall be de los dos paises retornen lib:-e· permitted to return freely, and un- mente y bajo especial proteccion a. der special protection, to their re- sus puertos respectivos. spective ports. ‘ ARTICLE x. ABTICULO x. Regulations, The respective post office regula- Se communicaran los respectivos &;*t°b° “°°u°d· tions and rates of postage of each reglamentos de correos, asi como las of the contracting parties shall be tarifas de los portes de cada una de communicated to, and all matters of las partes contratantes, y todos los detail arising out of the stipulations puntos de pormenores que se origiof this convention shall be settled nen de las estipulaciones de esta between the General Post Office convencion se determinaran entre Departments of the two republics las administraciones generales de as soon as possible after the ex- correos de las dos Republicas, tan change of the ratitications of the pronto como fuere posible despues present convention. del cange de las ratiiicaciones de 1a presente convencion. Details maybe It is also agreed that the measures Igualmente, se conviene eu que m°dm°d· of detail referred to in this article todas las medidas de los pormenores may be modified by the two Gen- indicados en este articulo podran eral Post Ofhce Departments when- moditicarse por las dos administraever, by mutual consent, those De- clones generales de correos, siempre partments shall have decided that que dichas administraciones resuelsuch modifications would be benefi- van por mutuo consentimiento que cial to the post offico service of the tales modificaciones sean benéficas two countries; and Mexico proposes, al servicio de correos de los dos so soon as her means of internal paises; y México se propone rebai¤I;}:;g(l’°::°§: transportation will permit, to reduce jar sus tarifas actuales de portes de ,,,d,,“d_ her present rates of inland postage. tierra, tan pronto como lo permitan sus medios de trasporte interior. luzrxcnz xr. Anrmnno xr. Convention The present convention shall cou- La presente convencion continhow nm; to mm. tinue in force until it shall be abro- uara. en vigor hasta que sea abroga-

    • ¤¤°· gated by the mutual consent of the da por mutuo consentimiento de las

two contracting parties, or until one dos partes contratantes, 6 hasta que of them shall have given twelve una de ellas haya dado aviso a la months} previous notice to the other otra de su deseo de abrogarla con of a desire to abrogate it. doce meses de anticipacion. ARTICLE XH. ABTICUL0 XII. Ratitications, This convention shall be ratified Esta convencion sera ratificada meg b° °x· in conformity with the Constitutions con arreglo a, las Constituciones de of the two countries, and the ratifi- los dos paises, y las ratiticaciones se cations shall be exchanged at the cangeran en la ciudad de México, city of Mexico within six months dentro de seis meses de esta fecha, 6 from the date hereoh or earlier if antes si fuere posible. possible.