Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1468

This page needs to be proofread.

PARCELS POST CONVENTION—)IEXIGO. APRIL 2S, 1888. 1429 origin, encept that 110 packet must rigen respecto de las balijas do exceed nve lrilograms or eleven mesticas del pais de erigen, cor pounds in wveight, nor the follow- tal de que ningun paquete exceda ing c nnensionsz greatest length de cinco kilogramos u once libras in any direcpon sixtyt centimei- de peso, ni de las dimensiones sigers, or wo ee ; grea est girti uienteszmaximo de large en'cualone hundred and twenty centime- quiera direccion, sesenta centimeters or four feet; and must be so tros 6 dos pies; maximo de periwrapped or enclosed as to permit metro, un metre veinte centimetheértcontents to be easily exam- tres 6 cuatro pies; y debera en- 1ne y postmasters ant customs volverse 6 cubrirse de manera que officers; and except the articles perrnita que su contenido sea fa- j¤j¤¤¤¤r9>1¤ibi¢¤·1- mentioned in Article I, paragraph cilmente examinado por los em- " °‘p`4" " a ”, of the Postal Convention be- pleados del correo y de la aduana; tween thextwp contractiiig coun- prohibiendose por el presente la ries 0 - ri -1, 1887, W ich are admision en las balijas que se hereby prdliibited. cambien entre los dos paises, conforme a esta Convencion, de los obfetos mencionados en el Articu o I, parrafo a, de la Convencion Postal entre los doslpaises contratantes de 4 de Abri de 1887. 2. All admissible articles of 2. Todos los paquetes de mer- spmvm fwm i¤· merchandise mailed in one coun- cancias admisibles que se depo- ‘ try for the otléer, or lrieceiveid in sliten en eil corre; de un pais pon one country rom the other estino a otro, que se reci an whether by land or sea convey; en un pais precedentes del otro, ance, shall be free from any de- ya sea que se trasmitan por tierra tention or inspection whatever, 6 por mar, seran libres de toda deexcept such as is required for col- tencione inspeccion de cualquiera lictfpn) 0; custopis tdutgas, and génerolque sep., exceptuando solas a e erwarc e the most mente aque uere necesaria para speedymeans to their dlestination, cobrar los derechos aduanales, y being subject in their transmis- se despaeharan é, su destmo por la sqen to the laws and regulations via mas rapida, quzlapdolsujetos 0 each country respectively. en su trasmision as eyes y reglamentos de cada pais respectivamente. Anricnn III. ARTlCULO III. ml. A letter or communication of 1. Ningulm Ceftéf 6 00I¤t1¤1i¤;\- ,nm_;j*;_l:¤¢¤*¤v¤¤¥· e nature of personal corre; cion que tenga e carac er the · ‘ sponelence must not accompany, correspondencia personal. podra be written on, or enclosed with acompanar al paquete, ya sea que any parcel. este escrita so re el, omclmda en el mismo. 2. If such be found, the letter 2. Si se encontrarealguna carte. will be placed in the mails if sep- se pondra en el correo, S1 udiere gragflig 8g1d if insepxarably ai; Separarse, ys1 estuviere adhdemda ac e ,t ewhole ac *agew1ll' e manera que no se pue a serwaecteg. If, howlevep, arg, spch parar, sgdeseclmra el paqueite ens ou inadvertent or- ero. in em argo, S1 a guna wvarded, the country df destina· carta fuere enviada inadvertidzv tion will collect double rates of mmte, eltpais dcildestmp cobraxié postage accordin to the Univer- o e po e pore a, con orme a a sal Postal UniongConvention. (éonveneipn de la Union Postal mversa . _ 3- No arcel may containparcels 3. Ningun paquete podré. con- A¤·¤‘¤¤ mtended for delivery at an ad- tener bultos quetenganique entredress other than the one borne by gaarse 6 una direccion d erente de the parcelitself. If such enclosed que aparezca sobre el nnsmo