Page:United States Statutes at Large Volume 28.djvu/1136

This page needs to be proofread.

1].].2 UNIVERSAL POSTAL CONVENTI()N—VIENNA. JULY 4, 1891. XII. XII. Indemnitépour la Perte d’un Envoi Indemnity for the loss of a Regw Recommwndé. tered Artwle, R¢imb¤r¤¢¤¤¤¤¤ ¤f Lorsque Yindemnité due pour la When the indemnity due for the l°""° perte d’un envoi recommande a été loss of a registered article has been payee par une Administration pour paid by one Administration, Ion le compte d’une antre Administra- behalf of another _Adm1n1stration tion, rendue responsable, celle-ci which is respons1ble, the latter est tenue d’en rembourser le mon- Administration is obliged to reimtant dans le délai de trois mois burse the amount within a period apres avis du paiement. Ce rem- of three months after having been boursement s’eftectue, soit au advised of the payment. This remoyen d’un mandat de poste ou imbursement is made either by d’une traite, soit en especes ayant means of a money—order, or a draft, cours dans le pay crediteur. Lors— or in specie current in the creditor que le remboursement de l’indem- country. When the reimbursenité comporte des frais, ils sont ment of the indemnity involves toujours a la charge de l’Oihee dé- expenses, they are invariably bitcur. borne by the debtor Oihce. XIII. · XIII. Oonfection des Dépéches. . Making up the Mails. §,;§§g§,§g{““’· 1.-En regle générale, les objets 1.—As a general rule, the artiqui composent les depeches doivent cles of which the mails consist étre classes et enliasses par nature must be classified and put up in de correspondances, en separant bundles according to the nature of les objets aifranchis des objets non correspondence, separating the _ou insuffzlsamment afrauchis. prepaid articles from those unpaid or insufficiently prepaid. P¤¤k¤z¤¤· 2.-Toute dépeche, apres avoir 2.——Everymail, after havingbeen été iicelée,cst enveloppée depapier tied with a string, is enclosed in fort en quantité suflisante pour strong paper of sufficient quantity éviter toute deterioration du con- to prevent any injury to the contenu, pnis iicelee extérieurement tents, then tied again with a string et cachetee a la cire ou an moyen on the outside and sealed with wax d’un cachet en papier gommé, avec or by means of a gummed paper I’empreinte du cachet du bureau. label bearing an impression of the Elle est munie d’une suscription seal of the office. The mail is furimprimee portant, eu petits carae- nished with a printed address teres, le nom du bureau expediteur bea-rin g, in small characters the et, en caraetcres plus torts, Ie nom name of the dispatching dflice du bureau destinataire: ,,de . . . and, in larger characters, the pour . . .“ name of the office of destination: “From . . . for " S<>=¤1¤•1¤¤¤k¤- 3.+Si le volume de la dépéche 3.—If the size of the mail rele comporte, elle est renfermée quires it, it is placed in a sack dans un sacconvenablement ferme, properly closed, sealed with wax _ 4 _ maneté ou plombé et etiquete. or with lead, and labeled. dB1;;3;y;ng€cl°;i~¤¤¤1 4,-Les paquets ou sacs renfer- $.5The packages or sacks conmant des envois a remettre par taining express articles sent must expres doivent porter exterieure- bear on the outside an indication ment une designation signalant directing the attention of the postces objcts a Pattention des agents al employes to these articles. postaux. umu. 5.-Lorsqu’i1 est fait usage d’eti- 5.-—If paper ]a,b.·,]S am used the qnettes en papier, elles doivent must be pasted on blocks. y etre collées sur des planchettes.