2940 GENERAL Aer-Moaocco. APRIL 7,1906.
les Puissances signataires décla- inequality, the Signatory Powers
rent qu’aucun des services publics declare that none of the public
de Pltmpire Chérifien ne pourra services in the Shereefian Empire
étre aliéné au profit d’intéréts par- can be alienated for the advantage
ticuliers. of private interests.
mR;y}‘v¤¤*<>¤ Of ¤¤· ART. 106. Dans le cas ou le ART. 106. In case the Shereefian
° L Gouvernement chérifien croirait Government should invoke the aid
devoir faire appel aux capitaux of foreigln capitalor foreign indus-
étrangers ou a Pindustrie étran— try fort eworking of public servgére pour l’exploitation de services ices or for the operation of public
publics ou ur Pexécution de works, roads, railways, ports., teltravaux publilgs, routes, chemins egraphs, and other public works,
de fer, ports, télégraphesetautres, the Signatory Powers reserve to
les Puissances signataires se ré— themselves the right to see to it
servent de veiller 5. ce que Pau- that the authority of the State
torité de l’Etat sur ces grandes over these great enterprises of
entreprises d’intéret general de- general interest remains entire.
meure entiere. .
C·>¤¢¤¤<>¤¤· ART. 107. La validité des con- ART. 107. The validity of the
cessions qui seraient faites aux concessions which may be made
termes de Particle 106 ainsi que under the terms of article 106, as
pour les fournitures d’Etat sera well as for Government supplies,
subordonnée, dans tout l’Empire shall, throughout the Shereefian
chérifien, au principe de Padjudi- Empire, be subordinated to the
cation publique, sans acception de principle of public awards on pronationalité,pourtoutesIesmatiéres posals, without preference of na-
L qui, conformément aux regles sui- tionality, whenever applicable un-
.vies dans les législations étran- der the rules followed in foreign .
géres,en comportent Papplication. laws. V
smcsmaspiomsus ART. 108. Le Gouvemement ART. 108. As soon as the She-
°°°’° chérifien, des qu’il aura décidé de reefian Government shall have
procéder par voie d’adjudication a decided to invite proposals for
Fexécution des travaux ublics, en execution of public works, it shall
fera part au Corps Dipllomatique; so inform the Diplomatic Body.
submissmuorpmus. il lui communiquera, par la suite, It shall later communicate to it the
°°°' les cahiers des charges, plans, et plans, specifications, and all docutous les documents annexés au ments annexed to the call for
projet d’adjudica.tion, de maniére proposals, in order to enable the
que les nationaux de toutes les nationals of all the Signatory
uissances signataires puissent se Powers to form a clear idea of the
rendrecomptedestravauxprojetés contemplated works and compete
et étre si meme d’y concourir. Un for the same. A sufficient term
délai sufhsant sera fixé a cet effet for this shall be specified in the
par l’avis d’adjudication. call for proposals.
Freewmwirivri- ART. 101). Le cahier des charges ART. 109. The s ecifications
ne devra contenir, ni directement shall not contain, eitlier directly
ni indirectement, aucune condition or indirectly, any condition or
ou disposition qui puisse porter provision which may be prejudiatteinte ii. la libre concurrence et cial to free competition and which
niettre en état d'infériorité les may giveadvantage tocom etitors
concurrents d’une nationalité vis- of one nationality over those of
a—vis des concurrents d’une autre another nationality.
nationalité.
Awmd <>f<>·>¤¤¤<=*-··- ART. 110. Les adjudications se- ART. 110. The contracts shall be
ront passées dans les formes et awarded in the form and accordsuivant les conditions générales ing to the general conditions represcritcs par un réglement que le scribed by the regulations wlliich
Gouvernement chérifien arrétera the Shereefian Government shall
avec Passistance du Corps Diplo- draw up with the assistance of the
matique. Diplomatic Body.
Page:United States Statutes at Large Volume 34 Part 3.djvu/100
This page needs to be proofread.
