Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/896

This page needs to be proofread.

PARCEL-POST ooNvnNr1oN-Ausram. 1%$g¤g;?,$ 2055 ture and place of residence; haltes und Wertes, den Tag der which declaration must accom- Aufgabe, die Namensunterschrift pany the parcel to destination. und den Wohnort des Absenders; die Zollinhaltserklarung muss das Paket bis zum Bestimmungsort begleiten. Either count may authorize edes der beiden Lander kann mcsniicm 0* mmthe post office where the package das Aufgabepostamt ermachti- g` is mailed to deliver to the sender gen, dem Absender eines Postof the package at the time of gaketes bei der Aufgabe eine mailing, a certificate of mailing. escheinigung uber die Aufgabe auszufolgen. The sender of a packa e may Der Absender eines Postpake- Registry. have the same registered gy pay- tes kann dasselbe gegen Bezahing the registration fee required lung der im Ursprungslande fur for registered articles in the coun- rekommandierte Sendungen festtry o origin, and, on demand gesetzten Gebuhr als rekomman— therefore, will receive a return icrtc Sendung aufgeben und erreceipiywithout additional charge. halt auf sein Verlangen, ohne eine weitere Gebuhr, einen Ruck- . schein. Arrricrn VI. Arzrrxnr. VI. The addressees of registered Die Empfanger rekommandier- N°¤°°°°·°°**¤*°¤· articles shall be advised of the ter Postpakete werden von dem arrival of a package addressed to Einlangen der an ihre Adresse them b a notice from the post gzrichteten Pakete durch das office ofydestination. stimmungspostamt schriftlich verstandigt. The package shall be delivered Die Postpakete werden den D°“'°’Y- to addressees at the post offices of Empfangern im Bestimmungs— address in the country of destina- orte von den Abgabe ostamtern tion free of charge for postage; ohne Einhebung einer liostgebiihr but the customs duties proper} zugestellt; die Zoll ebuhren jechargeable thereon shall be coz doch, welche daraufglasten, muslected on delivery in accordance sen bei der Bestellung gemass den with the customs regulations of Zo]lvorschriftendesBestimmungsthe country of destination; and landes eingehoben werden; dem the country of destination may, Bestimmungslande steht es frei, at its option, levy and collect fur Leistungen seines Betriebsfrom the addressee for interior dienstes un fiir die Zustellung service and delivery a charge not von dem Empfanger eine Gebuhr exceeding 25 h in Austria and 5 einzuheben, welc e in Oestercents in the United States, on reich 25 Hund inden Vereinigten each single parcel of whatever Staaten 5 Cents fur jedes Paket weight. ohne Rucksicht auf das Gewicht nicht uberschreiten darf. Anrrcrm VII. Anrrxm. VII. The package shall be consid- Die Post akete werden als Be- T¤*¤¤P°¤¤¤°¤· ered as a component part of the standteil d)er zwischen Oestermails exchan ed direct between reich und den Vereinigten Staaten Austria and the United States to ausgetauschten Kartenschliisse be dispatched by the country of betrachtet, welche von dem Urorigin to the other at its cost and- sprungslande auf seine Kosten by such means as it provides, but und mittels der von ihm vorgemust be forwarded, at the option sehenen Beférdemngsgelegenheiof the dispatching office, either in ten nach dem Bestimmungslande