Page:United States Statutes at Large Volume 47 Part 2.djvu/542

This page needs to be proofread.
H48

FRIENDSHIP, ETC., TREATY.:.....NORWAY. ,TUNE 5, 1928. most favored nation. As official agents, such officers shall be entitled to the high consideration of all officials, national or local, with whom they have official intercourse in the State which receives them. ExequatGr to Issue. The Governments of each of the High Contracting Parties shall furnish free of charge the neces- sary exequatur of such consular officers of the other as present a regular commission signed by the chief executive of the appoint- ing State and under its great seal; and they shall issue to a subordi- nate or substitute consular officer duly appointed by an accepted superior consular officer with the approbation of his Government, or by any other competent officer of that Government, such docu- ments as according to the laws of the respective countries shall be requisite for the exercise by the appointee of the consular func- tion. On the exhibition of an exe- quatur, or other document issued in lieu thereof to such subordi- nate, such consular officer shall be permitted to enter upon his duties and to enjoy the rights, privileges and immunities granted by this Treaty. ARTICLE XVII Exemption from ar- Consular officers, nationals of rest, etc. the State by which they are ap- pointed, and not engaged in an! profession, business 01' trade, shall be exempt from arrest except when charged with the commis- sion of offenses locally designatOO. as crimes other than misdemean- ors and subjecting the individual guilty thereof to punishment. Such officers shall be exempt from military billetings, and from ser- vice of any military or naval, ad- ministrative or police character whatsoever. Testimony in crimi- In criminal cases the attend- nalcases. ance at the trial by a consular officer as a witness may be de- temenn av samme grad. 80m offisielle agenter skal sManne tjenestemenn, i den stat som mot- tar dem.ha krav pA. A. bli vist stor hensynsfullhet fra alIe stats eller stedlige funksjonaerer, med hvem de i embeds medfor mA.tte komme i forbindelse. Enhver av de Hoie Kontraher- ende Parters regjeringer skal uten avgift meddele fornodent eksekva- tur for sManne konsulaere tjenes- menn tilhorende den annen stat, som fremviser et av statsover- hovedet for den utnevnende stat undertegnet og med statens segl forsynt bestallingsdokument; OE de skal utstede til en underord- net eller fungerende konsulaer tjenestemann, som er behorig ansatt av en anerkjent haiere kon- sulaer tjenestemann med appro- basjon av dennes regjering eller av en annen dertil bemyndiget tjenestemann av samme regjering, sAdanne dokumenter, som efter de respektive lands lover er nOd- vendig for utavelse av den ut- nevntes konsulartjeneste. Ved fremvisning av eksekvatur eller annet dokument, utstedt i dettes sted til sMan underordnet kon- sulaer tjenestemann, skal det tillates denne A. tre i virksomhet og ! nyde de rettigheter, privi- legier og den ukrenkelighet som or innrommet ved denne traktat. ARTIKKEL XVII Konsulaere tjenestemenn, som erborgere avdetland, som harut- nevntdem,ogsom ikke utover no- gen profesjon,handel ellernaering, skal vaere fritatt for arrest und- tagen i tilfelle de anklagcs for s!danne lovovertredelser som pa stedet betegnes som forbrydelser, til forskjell fra forseelser og oYcr- tredelser, og ved hvilke vedkom- mende person gjor sig skyldig til straff. SA.danne tjenestemenn skal vaere fritatt for militaer inn- kvartering og fra enhver form for land- eller sjomilitaer- admini- strativ- eller politi-tjeneste. I straffesaker kan anklager eller forsvarer eller retten forlange at en konsulaer tjenestemann ar til