Page:United States Statutes at Large Volume 49 Part 2.djvu/1741

This page needs to be proofread.

RECIPROCAL TRADE-HAITI. MARCH 28, 1935. 3747 ARTICLE XIV ARTICLE XIV The present Agreement shall La presente Convention en- EIJecth-edate. corne into full force on the thir- trera en pleine vigueur Ie tren- tieth day following proclamation tieme jour apres sa promulgation thereof by the President of the par Ie President des Etats-Unis United States of America and the d'Amerique et Ie President de 10. President of the Republic of Republique d'Haiti, ou si les Haiti, or should the proclarna- promulgations sont faites a des tions be issued on different days, dates differentes, Ie trentieme on the thirtieth day following the jour 9ui suivr.a la derniere date date of the later in time of such des dites promulgations, et de- proclamations, and shall remain meurera en vigueur pour une III force for the term of three years periode de trois annees. Le Gou- thereafter. The Government of vernement de chacun des deux each country shall notify the pays notifiera au Gouvernement Government of the other country de l'autre pays la date a laquelle of the date of its proclamation. la promulgation aura eu lieu. Unless at least sh: months A moins que dans un delai Duration. before the expiration of the afore- minimum de six mois avant l'ex- said tenn of three years the Gov- piration de la susdite periode de ernment of either country shall trois ans, Ie Gouvernement de have given to the other Govern- l'un ou l'autre pays n'ait donne ment notice of intention to ter- a I'autre Gouvernement avis de minate the Agreement upon the son intention de mettre fin a Ia expiration of the aforesaid term, Convention a I'expiration de la the Agreement shall remain in periode susdite, la Convention force thereafter, until six months restera en vigueur dans la suite from such time as the Govern- jusqu'a six mois a partir de la Illcnt of either country shall have date a laquelle l'une ou I'autre given notice to the other Gov- des parties aura manifeste son emrnent. desir d'y mettre fin. In witness whereof, the re- En foi de quoi, les Plenipo- Signatures_ spective Plenipotentiaries have tentiaires respectifs ont signe signed this Agreement and have cette Convention et y ont appose affixed their seals hereto. leurs see aux. Done in duplicate, in the Eng- Fait en duplicata, en langue lish and French languages, both anglaise et fran<;aise, les deux authentic, at the city of 'Wash- faisant autorite, dans la yille de ington, the 28th day of :March in 'Washington, Ie 28 mllrs de l'an the year 1935. 1935. For the President of the United States of Americn: CORDELL HULL [SEAL] For the President of the Republic of Haiti: A. BLANCHET [SEAL]