Page:United States Statutes at Large Volume 55 Part 2.djvu/388

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [55 STAT. of decease to New York City. Should the deceased be the officer, his services shall be considered to have terminated fifteen (15) days after his death. Return trans- portation to the United States of America for the family of the deceased officer and for their household effects, baggage and automobile shall be provided as prescribed in Article 21. All com- pensation due the deceased officer and reimbursement due the de- ceased officer for expenses and transportation on official business of the Government of Peru shall be paid to the widow of the officer, or to any other person who may have been designated in writing by the officer, provided such widow or other person shall not be compen- sated for the accrued leave of the deceased, and further provided that these compensations shall be paid within fifteen (15) days after the death of the officer. IN WITNESS WHEREOF, the un- dersigned, being duly authorized, have signed this Agreement in two texts in duplicate, each one in the English and Spanish languages, in Washington, District of Columbia, United States of America, this fifteenth day of April, 1941. del lugar del fallecimiento a la ciudad de Nueva York. Si el fallecido es el oficial, se considerara que sus servicios ban terminado quince (15) dias despues de su muerte. El transporte de regreso a los Estados Unidos de America para la familia del fallecido y para sus efectos dom6sticos, equipaje y autom6vil sera provisto como se prescribe en el Articulo 21. Toda remuneraci6n debida al oficial fallecido, y todo reembolso adeu- dado al oficial fallecido por gastos de transporte en viajes realizados en asuntos oficiales del Gobierno del Perd, seran pagados a la viuda del oficial, o a cualquiera otra persona que pueda haber side designada por escrito por el oficial, disponi6ndose que no se pagarf a la viuda o a la otra persona por la licencia acumulada a que tenia derecho el fallecido y disponi6n- dose ademas que estos pagos seran efectuados dentro de quince (15) dias despu6s del fallecimiento del oficial. EN TESTIMONIO DE LO CUAL loS suscritos, debidamente autorizados para ello, han firmado este Acuer- do, en dos textos por duplicado, cada uno en los idiomas ingles y espafol, en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de America, el dia quince de abril de 1941. [SEAL] CORDELL HULL Secretary of State of the United States of America. [SEAL] M. DE FREYRE. Y S Ambassador of the Republic of Peru. Compensation due deceased officer. 1262