Page:United States Statutes at Large Volume 57 Part 2.djvu/183

This page needs to be proofread.

TREATIES EXCHANGES OF NOTES The American Ambassador to the Mexican Minister of Foreign Relations EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA No. 525 Mexico, D.F ., August 12, 1942 EXCELLENCY: Pursuant to instructions from my Government, I have the honor to Ante, p. 804. refer to the use in numbered paragraphs 3 and 4 of Article II of the Consular Convention today signed by Your Excellency on behalf of the Government of the United Mexican States, and by me on behalf of the Government of the United States of America, of the expression in the Spanish text "contencioso-administrativos". My Government has authorized me to state, and to request Your Excellency's confirmation, that the meaning and the extent of this expression is, in English: "The expression 'contentious-administrative' covers cases in- volving controversy before an administrative organ of the State, other than those of the Judicial Power, which is invested with judicial functions in accordance with the respective administrative laws" and, in Spanish, "La expresi6n 'contencioso-administrativos' abarca los casos de controversia ante un 6rgano adminstrativo del Estado, distinto de los del Poder Judicial, que est6 investido de funciones judiciales de acuerdo con las respectivas Leyes Administrativas". Please accept, Excellency, the renewed assurances of my highest and most distinguished consideration. GEORGE S. MESSERSMITH His Excellency Seflor Licenciado EZEQUIEL PADILLA, Ministerfor Foreign Relations, Mexico, D.F . The Mexican Minister of Foreign Relations to the American Ambassador SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES ESTADOS UNIDOS MEXICANOS MEXICO 56685 MEXIco, D.F., 12 de agosto de 1942. SEROR EMBAJADOR: Tengo la honra de acusar recibo a Vuestra Excelencia de su atenta nota nnmero 525, fechada el dia de hoy, en la cual se ha servido mani- festarme que para el Gobierno de los Estados Unidos de America el 818 [57 STAT.