Page:United States Statutes at Large Volume 59 Part 2.djvu/826

This page needs to be proofread.

CHILE-NAVAL MISSION-MAY 24, 1945 upon the date of departure from the United States of America of each member of the Mission, and, except as otherwise expressly pro- vided in this Agreement, shall con- tinue, following the termination of duty with the Mission, for the return voyage to the United States of America and thereafter for the period of any accumulated leave which may be due. ARTICLE 15. The compensation due for the period of the return trip and accumulated leave shall be paid to a detached member of the Mission before his departure from the Republic of Chile, and such payment shall be computed for travel by the shortest usually traveled route to the port of entry in the United States of America, regardless of the route and method of travel used by the member of the Mission. ARTICLE 16. Each member of the Mission and his family shall be furnished by the Government of the Republic of Chile with first-class accommodations for travel, via the shortest usually traveled route, required and per- formed under this Agreement, between the port of embarkation in the United States of America and his official residence in the Republic of Chile, both for the outward and for the return voy- age. The Government of the Republic of Chile shall also pay all expenses of shipment of house- hold effects, baggage, and auto- mobile of each member of the Mission between the port of em- barkation in the United States of America and his official resi- dence in the Republic of Chile, as well as all expenses incidental devengarse desde la fecha en quo cada miembro de la Misi6n parta de los Estados Unidos de America y, salvo lo que expresamente se dispone en contrario en este Acuerdo, continuara, despu6s de la terminaci6n de sus servicios con la Misi6n, durante el viaje de regreso a los Estados Unidos de America y por el periodo que dure la licencia acumulada a que tenga derecho. ARTfCULO 15. La remuneraci6n que se adeude por el periodo que dure el viaje de regreso y por el de la licencia acumulada se le pagara al miembro de la Misi6n a quien se retire, antes de su partida de la Repdblica de Chile, y el pago se calculara a base de viajes por la ruta regular mas corta hasta el puerto de entrada a los Estados Unidos de America, no importa qu6 ruta o qu6 sistema de trans- porte utilice el miembro de la Misi6n. ARTfCULO 16. El Gobierno de la Repdblica de Chile propor- cionara a cada miembro de la Misi6n y a su familia pasaje de primera clase por la ruta regular mas corta, para el viaje quo se requiera y se efectde de conformi- dad con este Acuerdo, entre el puerto de embarque de los Es- tados Unidos de America y su residencia oficial en la Repiblica de Chile, tanto para el viaje de ida como para el de regreso. El Gobierno de la Repdblica de Chile pagarA tambien todos los gastos de transports de los efectos domesticos, equipaje, y autom6vil de cada miembro de la Misi6n entre el puerto de embarque de los Estados Unidos de America y su residencia oficial en la Republica de Chile, asi como todos los gastos inherentes al transporte de dichos Time of payment; computation. Travel accommoda- tions. Shipment of house- hold effects, etc. 1509 59 STAT.]