Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 3.djvu/319

This page needs to be proofread.

2602 INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [61 STAT. The Peruvian Ministerfor ForeignAffairs to the American Ambassador MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y OULTO N°: (D)-6-Y/6 LIMA, 27 de diciembre de 1946. SENOR EMBAJADOR: Tengo a honra avisar recibo a Vuestra Excelencia de su atenta nota N 0 303, de la fecha, por la que se sirve exponer algunas considera- ciones respecto a la forma como el Gobierno de los Estados Unidos de America se propone levar a efecto el Acuerdo sobre Transporte Aereo suscrito el dfa de hoy. Expresa Vuestra Excelencia que las autoridades militares de los Estados Unidos de America se reservan el derecho de restringir o prohibir el uso con fines civiles del aeropuerto militar de la Zona del Canal, si asf lo exigieran las necesidades militares; y que, tan pronto como est6 conclufdo el aeropuerto civil internacional que se construye en Panama, las autoridades militares norteamericanas tienen el prop6sito de prohibir la utilizaci6n de dicho aeropuerto militar por las aeronaves civiles y comerciales. Agrega Vuestra Excelencia que en virtud de la Ley de Comercio Aereo de 1926, reformada por la Ley de Aeronautica Civil de 1938, la concesi6n de derechos a las lineas a6reas designadas por el Gobierno del Peri esta sujeta a las limitaciones impuestas por dichas leyes, en lo que se refiere al transporte entre la Zona del Canal y los Estados Unidos de America. En respuesta, y al agradecer a Vuestra Excelencia las informaciones referidas, de las que he tomado debida nota, me es grato expresarle que ellas estAn de acuerdo con el pensamiento que ha gufado al Go- bierno del Perd al celebrar dicho Acuerdo sobre Transporte A6reo entre nuestros dos pafses. Aprovecho la oportunidad para reiterarle, Sefior Embajador, las seguridades de mi mAs alta y distinguida consideraci6n. E. GARCfA SAYAN Al Excelentfsimo Sefior PRENTICE COOPER, EmbajadorExtraordinarioy Plenipotenciariode los Estados Unidos de America. Ciudad. Translation MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP No.: (D)-6-Y/6 LIMa, December ,7, 1946. MR. AMBASSADOR: I have the honor to acknowledge receipt of Your Excellency's courteous note No. 303 of even date, in which you were good enough to set forth certain considerations in regard to the way in which the Government of the United States of America proposes to carry out the Air Transport Agreement signed today.