Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 3.djvu/462

This page needs to be proofread.

61 STAT.] ITALY-ARMISTICE AND SURRENDER Sept 3,23 ,29,1943 Nov. 9,17, 1943 communications emanating from or destined for the representatives of neutral countries in Italian territory. 26. Italian subjects will pending further instructions be prevented from leaving Italian territory except as authorised by the Allied Com- mander-in-Chief and will not in any event take service with any of the countries or in any of the territories referred to in article 25 (A) nor will they proceed to any place for the purpose of undertaking work for any such country. Those at present so serving or working will be recalled as directed by the Allied Commander-in-Chief. 27. The Military, Naval and Air personnel and material and the merchant shipping, fishing and other craft and the aircraft, vehicles and other transport equipment of any country against which any of the United Nations is carrying on hostilities or which is occupied by any such country, remain liable to attack or seizure wherever found in or over Italian territory or waters. 28. (A) The warships, auxiliaries and transports of any such country or occupied country referred to in article 27 in Italian or Italian-occupied ports and waters and the aircraft, vehicles and other transport equipment of such countries in or over Italian or Italian- occupied territory will, pending further instructions, be prevented from leaving. (B) The Military, Naval and Air personnel and the civilian nationals of any such country or occupied country in Italian or Italian- occupied territory will be prevented from leaving and will be interned pending further instructions. (C) All property in Italian territory belonging to any such country or occupied country or its nationals will be impounded and kept in custody pending further instructions. (D) The Italian Government will comply with any instruc- tions given by the Allied Commander-in-Chief concerning the intern- ment, custody or subsequent disposal, utilisation or employment of any of the above mentioned persons, vessels, aircraft, material or property. 29. BENITO MUSSOLINI, his Chief Fascist associates and all per- sons suspected of having committed war crimes or analogous offences whose names appear on lists to be communicated by the United Na- tions will forthwith be apprehended and surrendered into the hands of the United Nations. Any instructions given by the United Na- tions for this purpose will be complied with. 30. All Fascist organisations, including all branches of the Fascist Militia (MVSN), the Secret Police (OVRA), all Fascist youth or- ganisations will insofar as this is not already accomplished be dis- banded in accordance with the directions of the Allied Commander- in-Chief. The Italian Government will comply with all such further directions as the United Nations may give for abolition of Fascist institutions, the dismissal and internment of Fascist personnel, the control of Fascist funds, the suppression of Fascist ideology and teaching. 2747 Italian subjects. Military personnel, etc., of hostile coun- try. Internment. Impounding of property. 'omplialnce of Ital- inll (l uovmiTrltnIt with Insttrlertiols. Apprehension, etc., of war criminals. Post, p. 2761. Disbanding of Fas- cist organizations, etc.