Page:United States Statutes at Large Volume 61 Part 3.djvu/945

This page needs to be proofread.

3236 INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [61 STAT. The Chiefs of the Allied Delegations to the Chief of the Swedish Delegation WASHINGTON, D.C . le 18 juillet 1946. MONSIEUR LE PRESIDENT, A 1'occasion de l'accord auquel nous sommes parvenus, nous avons souleve la question de l'acces aux archives de la Chambre de Com- merce allemande en Suede. Vous avez declare que le Gouvernement suedois communiquera aux representants allies toute information contenue dans les archives de la Chambre de Commerce allemande qui serait d'importance pour les fins de notre accord. Etant donne que les deux tiers environ des avoirs dont a dispose la Chambre de Commerce allemande ont 6et fournis par le Gouverne- ment allemand ou ses agents, le Gouvernement su6dois est pri6 de bien vouloir traiter comme un avoir allemand la meme proportion du produit net de la liquidation de ces avoirs./. Veuillez agreer, Monsieur le President, l'assurance de notre haute consideration. Le Chef de la Delegationdes Etats-Unis d'Amerique SEYMOUR J RUBIN Le Chef de la Delegation de la Republique Franfaise CHRISTIAN VALENSI Le Chef de la Delegation du Royaume-Uni FRANCIS W MCCOMBE Monsieur EMIL SANDSTRoM, Chef de la Delegation suedoise. The Chief of the Swedish Delegationto the Chiefs of the Allied Delegations WASHINGTON, D.C. le 18 juillet 1946. MESSIEURS, J'ai 1'honneur d'accuser reception de votre lettre de ce jour ainsi concue: "A l'occasion de 1'accord auquel nous sommes parvenus, nous avons souleve la question de 1'acces aux archives de la Chambre de Commerce allemande en Suede. Vous avez declare que le Gouvernement su6dois communiquera aux representants allies toute information contenue dans les archives de la Chambre de Commerce allemande qui serait d'importance pour les fins de notre accord. Etant donne que les deux tiers environ des avoirs dont a dispose la Chambre de Commerce allemsnde ont 6te fournis par le Gouvernement