Page:United States Statutes at Large Volume 62 Part 2.djvu/549

This page needs to be proofread.

AUSTRIA-ASSISTANCE-JAN. 2 , 1948 Agreement between the United States of America and Austria respecting assistance to the people of Austria. Signed at Vienna January 2, 1948; entered into force January 2, 1948. January 2, 1948 [T. I. A. S. 1692] AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES AND THE GOVERNMENT OF AUSTRIA. "The Government of the United States of America and the Govern- ment of Austria, "Considering the desire of the people of the United States of America to provide immediate as- sistance to the people of Austria, and "Considering that the enact- ment of the Foreign Aid Act of 1947 by the United States of America (hereinafter referred to as the Act) provides the basis for such assistance to the people of Austria, have agreed as follows: ARTICLE I 1. The Government of the United States of America will, subject to the provisions of the Act and of appropriation acts thereunder and of this Agreement, aid the people of Austria by mak- ing available such commodities (including storage, transporta- tion, and shipping servicesrelated thereto) or by providing for the procurement thereof through credits under the control of the ABKOMMEN ZWISCHEN DER REGIERUNG DER VEREI- NIGTEN STAATEN VON AMERIKA UND DER OSTER- REICHISCHEN REGIERUNG. "In Anbetracht des Wunsches des Volkes der Vereinigten Staaten von Amerika, der osterreichischen Bevolkerung Soforthilfe zu geben, und "In Anbetracht des Umstandes, dass das von den Vereinigten Staaten von Amerika Beschlossene Gesetz fur Auslandhilfe 1947 (im Nachfolgenden kurz als "Gesetz" bezeichnet) die Grundlage fur eine solche Hilfe fiir die 6sterreichische Bevolkerung vorsieht, haben "die Regierung der Vereinigten Staaten von Anmerika uid die osterreiclhische Regierllug Fol- gendes vereinbart: ARTIKEL I 1. Die Regierung der Verei- nigten Staaten von Amerika wird, auf Grund der Bestimmungen des Gesetzes und der in demselben enthaltenen Anleihbestimmungen und auf Grund dieses Abkommens, der 6sterreichischen Bevolkerung Hilfe leisten durch Zur-Verfiigung- Stellung von Waren (einschliesslich der damit verbundenen Einlage- rung des Transportes und der Schiffverfrachtung) oder durch die WI ., PI,I, 934. §IIII oe Procurement of com- modities. 62 STAT. 1829