Page:Victor Hugo's Works (Guernsey Edition) v14.djvu/45

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE FOOL'S REVENGE.
27

And me the most discriminating wooer
In all Faenza. 'T will not need much art
For me to win an entrance to the house;
And when I'm in it, it shall go hard, my lord,
But I find means to get you access too.


MANFREDI.

About it straight; at dusk to-morrow night
Be here, armed, masked, and cloaked.


ORDELAFFI.

While poor Bertuccio
Awaits our coming near San Stefano,—
A stone's throw from the casa Malatesta.


ASCOLTI.

He's here! [Enter Bertuccio, L.


BERTUCCIO.

Not yet a-bed!
Since when were the fiend's eggs so hard to hatch?
I left a pleasant little germ of sin
Some half an hour since; it should be full-grown
By this time. Is it?


MANFREDI.

Winged and hoofed and tailed.
If proud Ginevra Malatesta sleep
To-morrow night beneath old Guido's roof,
Then call me a snow-water-blooded shaveling.


BERTUCCIO.

Ha! 'T is resolved then?


TORELLI.

We have pledged our faith
To carry off the fairest in Faenza—