Page:Victor Hugo - Notre-Dame de Paris (tr. Hapgood, 1888).djvu/264

This page has been proofread, but needs to be validated.
250
NOTRE-DAME.

Quasimodo had resumed, to all appearance, his first imperturbability. He had at first tried, in a quiet way and without much outward movement, to break his bonds. His eye had been seen to light up, his muscles to stiffen, his members to concentrate their force, and the straps to stretch. The effort was powerful, prodigious, desperate; but the provost's seasoned bonds resisted. They cracked, and that was all. Quasimodo fell back exhausted. Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement. He closed his single eye, allowed his head to droop upon his breast, and feigned death.

From that moment forth, he stirred no more. Nothing could force a movement from him. Neither his blood, which did not cease to flow, nor the blows which redoubled in fury, nor the wrath of the torturer, who grew excited himself and intoxicated with the execution, nor the sound of the horrible thongs, more sharp and whistling than the claws of scorpions.

At length a bailiff from the Châtelet clad in black, mounted on a black horse, who had been stationed beside the ladder since the beginning of the execution, extended his ebony wand towards the hour-glass. The torturer stopped. The wheel stopped. Quasimodo's eye opened slowly.

The scourging was finished. Two lackeys of the official torturer bathed the bleeding shoulders of the patient, anointed them with some unguent which immediately closed all the wounds, and threw upon his back a sort of yellow vestment, in cut like a chasuble. In the meanwhile, Pierrat Torterue allowed the thongs, red and gorged with blood, to drip upon the pavement.

All was not over for Quasimodo. He had still to undergo that hour of pillory which Master Florian Barbedienne had so judiciously added to the sentence of Messire Robert d'Estoute-ville; all to the greater glory of the old physiological and psychological play upon words of Jean de Cuméne, Surdus absurdus: a deaf man is absurd.

So the hour-glass was turned over once more, and they left the hunchback fastened to the plank, in order that justice might be accomplished to the very end.