Page:Wallenstein, a drama in 2 parts - Schiller (tr. Coleridge) (1800).djvu/118

This page has been proofread, but needs to be validated.
96
THE PICCOLOMINI, OR THE

O when a house is doom'd in fire to perish,
Many and dark heaven drives his clouds together,
Yea, shoots his lightnings down from sunny heights,
Flames burst from out the subterraneous chasms,
[1]And fiends and angels, mingling in their fury,
Sling fire-brands at the burning edifice.
[Exit Thekla.

  1. There are few, who will not have taste enough to laugh at the two concluding lines of this soliloquy; and still fewer, I would fain hope, who would not have been more disposed to shudder, had I given a faithful translation. For the readers of German I have added the original:
    Blind-wüthendschleudert selbst der Gott der Freude
    Den Pechkranz in das brennende Gebäude.
SCENE