Page:Wallenstein, a drama in 2 parts - Schiller (tr. Coleridge) (1800).djvu/96

This page has been proofread, but needs to be validated.
74
THE PICCOLOMINI, OR THE

COUNTESS.

But, gentle friend!

I must entreat it of your condescension,
You would be pleas'd to sink your eye, and favour
With one short glance or two this poor stale world,
Where even now much, and of much moment,
Is on the eve of its completion.

MAX.

Something,

I can't but know, is going forward round me.
I see it gath'ring, crowding, driving on,
In wild uncustomary movements. Well,
In due time, doubtless, it will reach even me.
Where think you I have been, dear lady? Nay,
No raillery. The turmoil of the camp,
The spring-tide of acquaintance rolling in,
The pointless jest, the empty conversation,
Oppressed and stifled me. I gasped for air—
I could not breathe—I was constrain'd to fly,
To seek a silence out for my full heart;
And a pure spot wherein to feel my happiness.
No smiling, Countess! In the church was I.
There is a cloister here to the [1]heaven's gate,
Thither I went, there found myself alone.
Over the altar hung a holy mother;
A wretch'd painting 'twas, yet 'twas the friend

  1. I am doubtful whether this be the dedication of the cloister, or the name of one of the city gates, near which it stood. I have translated it in the former sense; but fearful of having made some blunder, I add the original.—Es ist ein Kloster hier zur Himmelspforte.
That