This page needs to be proofread.
人 ren2. 3-4
- 來川有幾代人了
- how many generations of your family have been in Sï-chʻuan?
- 請個代書做呈子
- engage a copyist to write an indictment; lit. one who writes for another.
- 代館
- to look after a school or office for another.
- 仔 tsiʻ3.
-
- 做事要仔細
- be careful about your work.
4
- 伐 fa5.
-
- 砍伐樹木
- to cut down trees.
- 請您作伐
- will you act as go-between, please?
- 仿 fang3.
- same as 彷.
- 他的話到還相仿
- what he says is like my mind on the subject.
- 伏 fu5.
-
- 俯伏在地
- to fall down flat on the ground.
- 他使的有埋伏
- he is up to tricks; lit. has laid an ambush.
- 要把他降2伏得住
- I will humble him.
- 三伏天
- the "dog days."
- 休 shiu1.
-
- 我兩個不得罷休
- our quarrel cannot be settled.
- 無常一到萬事皆休
- when the "Messenger of Death" comes, all affairs cease.
- 吾命休矣
- my life is ended!
- 休想活命
- I'll take your life! lit. don't think to live!
- 休來見我
- stop coming to see me.
- 休妻子
- to divorce a wife.
- 伙 ho3.
-
- 屋裏的傢伙
- the furniture in the house.
- 木匠的傢伙
- the joiner's tools.
- 好傢伙
- a fine fellow.
- 生傢伙
- half-cooked food.
- 搭伙食
- to board with one.
- 任 ren4.
-
- 重大的責任
- a great responsibility, or trust.
- 革職留任
- to degrade in rank and yet retain in office.
(14)