This page has been validated.
"I, Joseph"
181

FINAL READING OF THE INSCRIPTION

Εγω Ιωσηφ ὁ ἀπο Αριμαθειας λαβων το σωμα του Ιησου του ἀπο Να*
ζ
*
α
ρετ ἀπο του μνημειου ὁπου το πρωτον ἐκειτο ἐν τω τοπω τουτω ἐνεκρυψα.

** = letters supplied.

"TRANSLATION INTO ENGLISH OF THE INSCRIPTION

"I, JOSEPH OF ARIMATHÆA, TOOK THE BODY OF JESUS, THE NAZARENE, FROM THE TOMB WHERE IT WAS FIRST LAID AND HID IT IN THIS PLACE.

"The slight mould on the stone slab, which may or may not be that of a decomposed body, has been reverently gathered into a sealed vessel by Mr. Hands, who is waiting instructions.

"Dr. Schmöulder, the famous savant from Berlin, has arrived at Jerusalem, and is in communication with the German Emperor regarding the discovery.

"At present it would be presumptuous and idle to comment upon these stupendous facts. It seems our duty, however, to quote a final passage from Mr. Hands's communication, and to state that we have a cablegram in our possession from Dr. Schmöulder, which states that he is in entire agreement with Mr. Hands's conclusions.

"To sum up. There now seems no shadow of doubt that the disappearance of The Body of Christ from the first tomb is accounted for, and that the Resurrection as told in the Gospels did not take place. Joseph of Arimathæa here confesses that he stole away the body, probably in order to spare the Disciples and friends of the dead Teacher, with whom he was in sympathy, the shame and misery of the final end to their hopes.

"The use of the first aorist 'ἐνεκρυψα,' 'I hid,' seems