This page has been proofread, but needs to be validated.
332
When it Was Dark

Then, picking them up, she said, in bastard Arabic interspersed with a "K"-like sound, which marks the nomad in Palestine, "Effendi, you have a sorrow and bewilderment just past you, and, like a black star, it has fixed itself on your forehead. A letter is coming to you from over the seas telling you of work to do. And then you will leave this country and cross home in a steamer, with a story to tell many people."

Spence smiled at the glib prophecy. Certainly it might very well outline his future course of action, but it was no more than a shrewd and obvious guess.

He was turning to go away when the woman opened her clothes in front, showing the upper part of her body literally covered with tattoo marks, and drew out a small bag.

"Stay, my lord," she said. "I can tell you much more if you will hear. I have here a very precious stone rubbed with oil, which I brought from Mecca. Now, if you will hold this stone in your hand and give me the price you shall hear what will come to you, O camel of the house!"

The curious sensation of "expectation" that had been coming over Spence, the fatalistic waiting for chance to guide him which, in this wild and dream-like business, had begun to take hold of him, made him give the hag what she asked.

There was something in clairvoyance perhaps; at any rate he would hear what the Nurié woman had to say.

She took a dark and greasy pebble from the bag and put it in his hand, gazing at his fingers for a minute or two in a fixed stare without speaking.

When at last she broke the silence Spence noticed that something had gone out of her voice. The medicant whine, the ingratiating invitation had ceased.

Her tones were impersonal, thinner, a recitative.