This page has been proofread, but needs to be validated.
32
ADDITIONAL NOTES.

Page 23, Line 11.

In the same company of witnesses.] Sax. on þas ylcan gewitnesse, with this same witness, or evidence, i. e. with the same form of authentication, not in the presence of the same persons.

Page 24, Line 9.

ænigre wif handa - be þan libbenban - ofer hyra dæg.] The want of correspondence between the different clauses of this sentence, renders it somewhat obscure. The sense is probably correctly given by Mr. Manning.

Page 24, Line 10.

⁊ wif.] The ⁊ might be considered redundant; but "and if," or "an if," in the sense of if is not uncommon in our old writers.

Page 25, Line 5.

Worthy.] Sax. wyrþe, capable; dignus juxta leges.