His magnanimity is of the same kind. He admires in an enemy that courage which he honours in himself: he places himself on the hearth of Aufidius with the same confidence that he would have met him in the field, and feels that by putting himself in his power, he takes from him all temptation for using it against him.
In the title-page of Coriolanus, it is said at the bottom of the Dramatis Personæ, "The whole history exactly followed, and many of the principal speeches copied from the life of Coriolanus in Plutarch." It will be interesting to our readers to see how far this is the case. Two of the principal scenes, those between Coriolanus and Aufidius and between Coriolanus and his mother, are thus given in Sir Thomas North's translation of Plutarch, dedicated to Queen Elizabeth, 1579. The first is as follows:—