Page:Williams and Calvert, Fiji and the Fijians, New York, 1860.djvu/230

This page needs to be proofread.

CHAPTEE YIIl LANGUAGE AND LITEEATUEE. The Fijian is not an isolated tongue like the old Etruscan, or the modern Chinese or Basque. It is a member of that wide-spread family of languages known as the Oceanic or Malayo-Polynesian type of hu- man speech. From Formosa and Hawaii in the North Pacific as far south as to New Zealand, and from Easter Island below the tropic of Capiicorn in longitude 109° west, across the South Pacific and Indian Oceans to Madagascar in 45° east longitude, languages are found to ob- tain, which less or more nearly resemble one aiiother in their elemen- tary sounds, their laws of syllabication, their vocabularies, and all their leading grammatical principles and processes. The language of the Malays and the Sumatrans is structurally that of the Malagasses ; and the Maori of the New Zealander is, to some extent, intelligible between three and four thousand miles away among the inhabitants of the Sand- wich Islands. The principal features of the Malayo-Polynesian tongues may be exhibited in a few words. Their alphabets exclude, for the most part, guttural and hissing sounds, and show a strong partiality for vowels, nasals, and liquids. Their syllables commonly consist either of a vowel alone, or of a single consonant followed by a vowel. The last syllable but one in a word is that upon which the accent is usually made to fall. The roots of these languages are generally dis- syllabic, and the practice of reduplicating words has great favour with them. A dual as well as a plural number is recognised. Nouns rarely undergo any change to express the ideas of gender, number, or case ; and verbs have no inflexions properly so called. As in the Hottentot tongue, the first personal and possessive pronoun, when not in the sin- gular, assumes different forms, according as the " we," " us," or " our " is to be taken in what is called an inclusive or an exclusive sensei The English expression, " Let us go," addressed by one individual to another in the presence of a third, is equivocal. It may either mean, " Let you