Page:Works of Jules Verne - Parke - Vol 8.djvu/184

This page has been proofread, but needs to be validated.
164
MICHAEL STROGOFF

signed it, preceding his name with the words "Byt po sémou," which, signifying "So be it," constitutes the decisive formula of the Russian emperors.

The letter was then placed in an envelope, which was sealed with the imperial arms.

The Czar, rising, told Michael Strogoff to draw near.

Michael advanced a few steps, and then stood motionless, ready to answer.

The Czar again looked him full in the face and their eyes met. Then in an abrupt tone, "Thy name?" he asked.

"Michael Strogoff, sire."

"Thy rank?"

"Captain in the corps of couriers of the Czar."

"Thou dost know Siberia?"

"I am a Siberian."

"A native of?"

"Omsk, sire."

"Hast thou relations there?"

"Yes, sire."

"What relations?"

"My old mother."

The Czar suspended his questions for a moment. Then, pointing to the letter which he held in his hand, "Here is a letter which I charge thee, Michael Strogoff, to deliver into the hands of the Grand Duke, and to no other but him."

"I will deliver it, sire."

"The Grand Duke is at Irkutsk."

"I will go to Irkutsk.

"Thou wilt have to traverse a rebellious country, invaded by Tartars, whose interest it will be to intercept this letter."

"I will traverse it."

"Above all, beware of the traitor, Ivan Ogareff, who will perhaps meet thee on the way."

"I will beware of him."

"Wilt thou pass through Omsk?"

"Sire, that is my route."

"If thou dost see thy mother, there will be the risk of being recognized. Thou must not see her!"

Michael Strogoff hesitated a moment.

"I will not see her," said he.

"Swear to me that nothing will make thee acknowledge who thou art, nor whither thou art going."