This page has been proofread, but needs to be validated.
The Huron.
69

The Ingénu thanked her with a noble and proud cordiality, and gave her to understand that he wanted the assistance of nobody.

"I perceive, Mr. Huron," said the huge bailiff, "that you talk better French than can be expected from an Indian."

"A Frenchman," answered he, "whom they had made prisoner when I was a boy, and with whom I contracted a great friendship, taught it me. I rapidly learn what I like to learn. When I came to Plymouth I met with one of your French refugees, whom you, I know not why, call Huguenots. He improved my knowledge of your language, and as soon as I could express myself intelligibly I came to see your country, because I like the French well enough, if they do not put too many questions."

Notwithstanding this candid remark, the abbé of St. Yves asked him which of the three languages pleased him best, the Huron, English, or French?

"The Huron, to be sure," answered the Ingénu.

"Is it possible?" cried Miss Kerkabon. "I always thought the French was the first of all languages, after that of Low Brittany."

Then all were eager to know how, in Huron, they asked for snuff? He replied:

"Taya."

"What signifies to eat?"

"Essenten."

Miss Kerkabon was impatient to know how they expressed to make love.