Page:Younger Edda (Anderson, 1880).djvu/271

This page needs to be proofread.

period, but its author had lost sight of the divine and mythical origin of the material that he wove into his poem. It is only by combining the German Nibelungen-Lied with the mythical materials found in Norseland that our national Teutonic epic can be restored to us. Wagner has done this for us in his famous drama; Jordan has done it in his Sigfrid's saga; Morris has done it in the work mentioned above; but will not Auber Forestier gather up all the scattered fragments relating to Sigurd and Brynhild, and weave them together into a prose narrative, that shall delight the young and the old of this great land?

We are glad to welcome at this time a new book in the field of Niblung literature. We refer to Geibel's Brunhild, translated, with introduction and notes, by Prof. G. Theo. Dippold, and recently published in Boston.

MENJA AND FENJA.

This is usually called the peace of Frode, which corresponds to the golden age in the life of the asas. Avarice is the root of crime, and all other evils. Avarice is at the bottom of all the endless woes of the ]Sriblung story. The myth explaining why the sea is salt is told in a variety of forms in different countries. In Germany there are several folk-lore stories and traditions in regard to it. In N'orway, where folk-lore tales are so abundant, we find the myth about Menja and Fenja recurring in the following form: