care. Apprehending Tao, he is in accord with virtue. He leaves charity and duty to one's neighbour alone. He treats ceremonies and music as adventitious. And so the mind of the perfect man is at peace.
"Books are what the world values as representing Tao. But books are only words, and the valuable part of words is the thought therein contained. That thought has a certain bias which cannot be conveyed in words, yet the world values words as being the essence of books. But though the world values them, they are not of value; as that sense in which the world values them is not the sense in which they are valuable.
"That which can be seen with the eye is form and colour; that which can be heard with the ear is sound and noise. But alas! the people of this generation think that form, and colour, and sound, and noise, are means by which they can come to understand the essence of Tao. This is not so. And as those who know, do not speak, while those who speak do not know, whence should the world derive its knowledge?"
- The first half of this last sentence has been pitchforked à propos de bottes into ch. lvi of the Tao-Té-Ching. See The Remains of Lao Tzŭ, pp. 7 and 38.
- The famous ruler of the Ch'i State. Flourished 7th century B.C.