Page:Zhuang Zi - translation Giles 1889.djvu/305

This page has been validated.
T'ien Tzŭ Fang

When Wên Wang was on a tour of inspection in Tsang, he saw an old man fishing. But his fishing was not real fishing, for he did not fish to catch fish, but to amuse himself.

Wherefore, from the standpoint of Tao, he was the more likely to succeed.

So Wên Wang wished to employ him in the administration of government, but feared lest his own ministers, uncles, and brothers, might object. On the other hand, if he let the old man go, he could not bear to think of the people being deprived of such an influence.

Accordingly, that very morning he informed his ministers, saying, "I once dreamt that a Sage of a black colour and with a large beard, riding upon a parti-coloured horse with red stockings on one side, appeared and instructed me to place the administration in the hands of the old gentleman of Tsang, promising that the people would benefit greatly thereby."

The ministers at once said, "It is a command from your Highness' father."

"I think so," answered Wên Wang. "But let us try by divination."

"It is a command from your Highness' late father," said the ministers, "and may not be disobeyed. What need for divination?"

So the old man of Tsang was received and entrusted with the administration. He altered none of the existing statutes. He issued no unjust regulations. And when, after three years, Wên